沒有pv ~找到純音樂版本
前段純音樂是"三角形の構図"
Closer是ウツセミ的最後一首歌
很喜歡~
很少年氣的歌~很午後的感覺..
輕快好聽~歌詞也很有趣~
尤其這兩句:
(何故かアイラブユー 甲高い声)
(英語はやめとけばよかった)
...上方同感(笑)
一直覺的~把自己的語言..換成別種語言來說的話
好像是一種逃避的行為阿...
...一種掩飾害羞(?)還是什們的行為
...也等於不坦率阿...
聽這首歌都會~~很喜歡晃來晃去 搖來搖去))))))))))
~~~~翻譯歌詞以下~~~
Plastic Tree - closer
作詞:ナカヤマアキラ
作曲:有村竜太朗
一緒に行こうって言ってたね
妳說一起走吧 只是我沒有那個心情
一緒に行こうって言ってたね
妳說著 看這邊嘛 我只是點頭應和著說好啊
あんまり乗り気になれないね
声がする こっち向いてよ
ああそうねとだけ頷いた
不太習慣熱情呢
發出了 來這邊吧的聲音
我只是點頭應和著對啊走吧
映画のようにはいかないね
台詞回しもつたなくて
退屈はこっちの事情
たいした役者にうんざりだ
總是無法像電影般的內容
連常說的台詞都很笨拙
覺得無聊也是我的問題
早已厭煩演技太好的演員
夢ならもっと自己中で 空想なら親切過剰
如果是夢就更自我點吧 若是空想則太過親切
現実はね残酷すぎて 声にならない声というか
現實其實非常的殘酷 該說根本是無法發出像樣的聲音吧
sequence/talk 言ってなかった (沒說)
sequence/stop 愛されてました (曾經被愛)
sequence/cause 無知だった僕は (那時無知的我)
sequence/hope 明日ねと笑ってた(笑著說著明天見)
sequence/talk 空ろなニセルモノ(空虛的偽物)
sequence/stop 愛する事をただ (曾經愛過)
sequence/cause 懐かしむなんて (只是有點懷念)
ただ罪だよ
只是罪惡
何度も録ったカセットテープ
反覆錄了好幾次的卡帶
ちょっと聴いてみてすぐ消した
稍微聽了一點馬上消去了
何故かアイラブユー 甲高い声
I Love You 高亢的聲音
英語はやめとけばよかった
似乎不要用英文說會比較好
sequence/talk 愛シタイ有機 (有機的愛)
sequence/stop イキモノ補習記録 (生物補習記錄)
sequence/cause 不都合を暗礁 (在不方便觸礁)
sequence/hope 明日ねで済むんなら(若說明天見就好的話)
sequence/talk 寂しさ 模倣 不明(寂寞 模仿 不明)
sequence/stop 愛する事をただ (曾經愛過)
sequence/cause 懐かしむなんて (只是有點懷念)
ただ罪だよ
只是罪惡罷了
誰が為に錆びて開かない
僕を迎えるドアの向こう
声がする こっちおいでよ
ああそうねとだけ頷いた
為了誰而鏽蝕無法開啟
迎向我的那道門扉的彼端
發出了 來這邊吧的聲音
我只是點頭應和著對啊走吧
sequence/talk イケルベキだった (應該要去的)
sequence/stop 言われ無き絞首刑 (別說絞首刑)
sequence/cause 舞われ観覧者 (迴轉的觀賞者)
sequence/hope 張り詰めた回顧録 (緊繃的回憶錄)
sequence/talk 甘んじて逃走 (屈服然後逃走)
sequence/stop 愛する事をただ (只是跟曾經愛過的這件事)
sequence/cause すれ違うだけじゃ (擦身而過罷了)
また罪だよ
又是一種罪惡
沒有留言:
張貼留言