2010年12月22日 星期三

Plastic Tree - 真っ赤な糸 歌詞翻譯



( 真っ赤な糸PV )

不知道為何 就覺得這pv 有點好笑...(被揍)
所以很少看..Wwww~ 雖然歌很好聽ˇˇˇˇ

ライブ完畢之後..想起來都沒寫這首歌(汗)
趁感覺還很不錯時 來補充一下プラ記事~)))

~~~~~~~~以下歌詞~~~~~~~

2010年12月20日 星期一

Plastic Tree - Paper plane 歌詞翻譯

初聽就非常感動的歌~雖然聽力不能..
不能馬上聽懂他唱的內容~
但是歌曲的旋律 讓我聯想到ZERO
雖然明明是不同的音調~
但是有一股非常溫暖的感覺..
溫暖到 聽到忍不住就很想哭

聽這首歌時 很微妙的 前奏就讓我忍不住微笑..
是嘴角不自覺 從頭微笑到尾的狀態(啥)
但是 左手卻是緊握著 用力的捏著...

之後 嘗試看了歌詞
我們的Mr.正 大人 真的是個...
連歌曲都能把溫暖融入的人

只能用萬丈慈暉來一言以蔽之..(喂)
很喜歡的歌!(心)...所以來翻譯看看...|||||

~~~日文低落的感覺翻譯~~~

2010年12月1日 星期三

Plastic Tree - 睡眠薬 歌詞翻譯



.................這是ライブ後 效應...一定是...

所以大家都寫這首歌了(汗)....

看著看著也跟著寫了(幹麻跟屁)

就.............大家一起來 喊凍算..不是!
一起來 感受 プラ 的歌曲吧!!

我推~我推~我推推推~))))))))))))))))<---何


~~~Plastic Tree - 睡眠薬~~~
詞:有村竜太朗 / 曲:長谷川 正

總之就是...
日文低下...一切憑感覺解讀 (喂..好像很不負責)