( 真っ赤な糸PV )
不知道為何 就覺得這pv
所以很少看..Wwww~ 雖然歌很好聽ˇˇˇˇ
ライブ完畢之後..想起來都沒寫這首歌(汗)
趁感覺還很不錯時 來補充一下プラ記事~)))
~~~~~~~~以下歌詞~~~~~~~
Plastic Tree - 真っ赤な糸
曲:長谷川正 詞:有村竜太朗
硝子の空に台風が来てるってさ
在玻璃的天空 颱風正要來了啊
すごい風だろ
風會很大吧?
それだけでほら、笑う理由になる二人だよ
僅是那樣,你看 成為笑的理由的兩個人喲
光まみれでもう見えなくなった
覆滿了光 已經看不見
目を閉じたらこぼれてくコレは何?
閉上眼時 溢出來的這是什麼?
さよなら ああ
再見了 啊~
あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
因喜歡你而繫上思念的 鮮紅的線
ほどけて ああ
解開了 啊~
魔法が解けた 僕は独りで歩いていけるかな?
魔法解除了 我一個人能走下去嗎?
硝子の空は割れた
玻璃的天空碎裂了
止まっていた世界 動きはじめた
已停止的世界 開始轉動
僕ら以外は全部、吹き飛べってはしゃぐんだ
我們之外的全部 喧鬧的吹起飛走
話したい事がたくさんあった
想說的事 有很多
生まれ変わるなら君になりたいな
如果重生的話 想要變成你呢
さよなら ああ
再見了 啊~
会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
不能再見了吧 繫結了的思念 鮮紅的線
ゆびきり ああ
勾小指立誓 啊~
優しい嘘に騙されながらいれたらいい
用溫柔的謊言欺騙著一邊陷入就好了
うわごと ああ
夢話 啊~
名前を呼んだ 呪文みたいに繰り返した
呼喚著名字 像咒語般重覆
忘れない ああ
不會忘記 啊~
あなたの声も いろんな顔も 紡いだ心も
你的聲音也 各種的表情也 紡織了的心也
さよなら ああ
再見了 啊~
あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
因喜歡你而繫上思念的 鮮紅的線
ほどけて ああ
解開了 啊~
魔法が解けた 僕は独りで歩いていく
魔法解除了 我一個人走下去
さよなら ああ
再見了 啊~
会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
不能再見了吧 繫結了的思念 鮮紅的線
ゆびきり ああ
勾小指立誓 阿~
優しい嘘に騙されながらいれたらいい
用溫柔的謊言欺騙著一邊陷入就好了
さよなら ああ
再見了 啊~
さよなら ああ
再見了 啊~
~~~個人小感~~~
~~~個人小感~~~
就是很悲情的歌
(啥)...
其實
因為喜歡プラ才開始想學日文之後..
發現 一件很有趣的事情
就是 如果能稍微讀懂歌詞的話 不管是
表面的 還是 雙關語 什們的
會發覺 一首美麗動人的歌
不一定是用什們多艱深的辭彙
反而 有時候
是一些很簡單 很平常的 貌似很生活的東西..
但是 看了就會很感動 而且覺得很美麗..
這首歌同樣的..
像只是在說幾件事情一樣
都僅僅是 日常生活的小事情
有點像是 如果說...
走在路上 看見了野貓 於是回想起來..
走在路上 如果風輕輕的吹到臉上 也會想起來..
還是下雨的時候 看著天空落下好似冷箭的光 也讓你想起來..
於是 不管看到什們 都想起你 這種思念的心情
大概就是所謂 好像 全世界的轉動 都向著你去一樣
~~~轉生~~~
其實 自己 比較不能了解的是...
為何 很多人喜歡誰就想要變成誰的這種想法?
大概是 太想知道對方 內心想法的關係吧?
不過 如果是我的話...
我還是想做原本的自己
這樣才算是..
以最真實的自己 喜歡上那個真實的你吧!?
如果已經不是我的話 也不一定會喜歡你不是嗎?
所以每次看到這樣類似的言語時..
~我總是會這樣想~)))))))
~~~紅線回憶~~~~
真的不知道 日本人 有沒有所謂紅線這種東西
就好比台灣的 去月老廟裡求的因緣線一樣?
就像很久以前 過生日都只會許一個很蠢的願望
不知道也叫做不叫做蠢?還是自以為很悲情的會實現?
(何故的現在想起來會想笑)
紅線 還真的有去求過一條 媽媽逼的...
....................求的時候 ....敲到腳了-.-|||...
媽媽卻還是說 " 有啦!有啦!這樣可以拿啦! "(超白痴 一副要逼我就範)
沒想到拿回來綁在手上一個禮拜就脫線了=_=||||||||||||
( 意思是 根本沒用了吧.... )
很蠢又不死心的拆掉縫在手環上(汗...感覺好強求)
結果 當然是沒啥米用...
種種不順遂之下 讓我把這條手環拿掉了...
過了很久之後...
卻又戴起來了...
結果友人看到 就對我說....
" 你不是說沒用?那為什們又戴起來? "
何故?
是因為プラ的關係喲(笑)
海月跟プラ綁在一起的線
一定比綁粽子的線還要多
裡面還有綁到一隻ヤドカリ
沒有留言:
張貼留言